| |
174 Język źródłowy Como está? Tenho saudades de você e quero resolver... Como está? Tenho saudades de você e quero resolver logo o mais rápido possÃvel, se você vem para o Brasil ou se eu vou para Itália porque eu estou louca de saudades e já não consigo ficar longe de você por muito tempo. <edit by="goncin" date="2007-11-30">
Original form before correcting:
come stais? io tengo nostaugia de ter. e quero resolver logo o mais rapido possÃvel,se você vem para o brasil ou se eu vou para italia por que eu estou louca de saudades e já não consigo ficar lonje de ti por muito tempo.
</edit> Ukończone tłumaczenia Come stai? Ho nostalgia di te e voglio risolvere... | |
375 Język źródłowy Ancora con te Tu che sei tra le tante esperienze Quella che ho ancora in mente Quella che più mi preme Tu che sei tra gli amori che ho avuto Il più complicato il più semplice insieme
Tu che sei il mio sbaglio più giusto E la più strana storia che ha scritto di me E per questo per altro che anche Così tornerei ancora con te
Tu che sei la bugia più sincera La batuta più seria che io ho detto mai Tu che sei il brivido più antico Dell'amore più amico che ho avuto mai Ukończone tłumaczenia Ainda com você | |
| |
| |
| |
| |
| |
255 Język źródłowy liriux Sem você Sem amor É tudo sofrimento Pois você É o amor Que eu sempre procurei em vão Você é o que resiste ao desespero e à solidão Nada existe e o tempo é triste Sem você Meu amor, meu amor Nunca te ausentes de mim Para que eu viva em paz Para que eu não sofra mais Tanta mágoa assim, num mundo sem você Ukończone tłumaczenia liriux Without you | |
| |
396 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". beringela em tiras regada ao azeite de oliva, com... beringela em tiras regada ao azeite de oliva, com manjericão e passas.
rodela de tomate entremeada com rodelas de mussarela de búfalo, com folhas de manjericão regada ao azeite de oliva e vinagre balsâmico, acompanhada de brotos de alfafa.
massa colorida ao molho vermelho com manjericão.
bolo de carne recheada com queijo mussarela e servida ao molho de tomate.
biscoito de champagne umedecido com creme de leite e vinho licoroso gelado com mascarpone, coberto com chocolate. Ukończone tłumaczenia Melanzane a fette bagnate con olio di oliva, con... | |
| |
10 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". chicos wapos chicos wapos Please help... i send it but i dont see it in the translacion place
wysÅ‚aÅ‚am to jusz wczesniej ale chyba nie doszÅ‚o:) Ukończone tłumaczenia beautiful boys piÄ™kni chÅ‚opcy | |
| |
64 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Salmo 23 Mesmo que caminhe no vale das sombras, nada temeras, porque eu estarei contigo. Ukończone tłumaczenia Salmo 23 | |
| |
| |
| |
| |
326 Język źródłowy a familia é composta por no minimo duas pessoas,... a familia é composta por no minimo duas pessoas, podendo ter laços sanguineos ou nao. Apesar de ser caracterizada como simbolo de perfeição, existem conflitos. Pois conviver não é fail. Mas quando passamos por problemas a famÃlia nos serve de apoio, oferecendo solidariedade nos momentos dificeis. Já que familia não se escolhe, no final ela se torna perfeita! Melhor ter uma do que não ter nenhuma. Ukończone tłumaczenia La famiglia è composta per lo meno di due persone,... | |